THE CANNON BALLS

The Cannon Balls waren eine Vorläuferformation der Sevens. Auf dem Programm standen Rock’n’Roll und Shadows-Nummern. Hier ein Bild von ca. 1962 oder 1963. Drei spätere Sevens-Mitglieder waren an Bord. Nando Gasparini (links), Pierre Aebischer (vorne, mit Mikrophon) und Pino Gasparini (zweiter von rechts). Weiter auf dem Bild: Danny ? am Saxofon und Keyboarder Sam Wälti. Gitarrist Georges Läderich fehlt.

The Cannon Balls were a Basel band predating The Sevens. Their setlist included Rock'n'Roll and Shadows numbers. Here’s a picture from 1962 or 1963, with three later Sevens members already on board. Nando Gasparini (left), Pierre Aebischer (in front, with microphone) and Pino Gasparini (second from right). Further on the picture: Danny ? on saxophone and keyboarder Sam Wälti. Guitarist Georges Läderich is missing.

ERSTES BANDFOTO

Das erste bekannte Les Pirates Bild von Anfang 1964, mit Pilzköpfen und Bühnenanzügen. Die Gründungsmitglieder von oben nach unten: Michel Bovay, Pino Gasparini, Charlie Gemperli, Nando Gasparini.

The first Sevens line up under their earlier names of Les Pirates in fancy suits and with Beatles moptops. The founding members photo on this early 1964 shot from top to bottom: Michel Bovay, Pino Gasparini, Charlie Gemperli, Nando Gasparini.

BIERKELLER BASEL

Photo: Walter Baumann

Im Sommer 1964 lösten Les Pirates mit einem Gastspiel im Basler Restaurant Bierkeller einen riesigen Publikumsandrang und ein erstes Medienecho aus.

In the summer of 1964, Les Pirates attracted huge crowds and got their newspaper reviews playing Basel's Bierkeller (Beer cellar) restaurant.

NEUES LINE UP

Photo: André Mühlhaupt

Und noch ein Bild aus dem Bierkeller von Anfang 1965, mit dem «neuen» Sänger und Gitarristen Pierre Aebischer (früher bei The Cannon Balls), der Charlie Gemperli ersetzte.

Another live shot from the Bierkeller, this time from early 1965, showing a new line up with Pierre Aebischer (pictured right) replacing Charlie Gemperli. Aebischer had already played with the Gasparini brothers in the Cannon Balls.

BOYGROUP

Photo: Rudolf Freter

The Sevens posieren als Mädchenschwärme, Ende 1965. Dies war die klassische Bandformation mit Keyboarder Markus «Muggi» Hungerbühler (Mitte).

The Sevens pose as teenage idols, late 1965. This was the classic band line up featuring the keyboard player Markus "Muggi" Hungerbühler (the one in the middle).

IM FOTOSTUDIO

Photo: Rudolf Freter

Auch auf diesem Bild des damaligen Zürcher Showbusiness-Fotografen Rudolf Freter werfen sich The Sevens in Pose. Bilder von dieser Fotosession wurden auch für das LP Cover der Band verwendet

Pictures from this session with Zurich showbiz photographer Rudolf Freter were also used for the LP cover of the band .

JUKEBOX HERO

Pino Gasparini posiert vor der Wurlitzer Musikbox im liechtensteinischen «Bunker», wo die lokale Band The Lightstones Hof hielt. The Sevens gaben 1966 ein umjubeltes Konzert im Bunker.

Pino Gasparini in front of the Wurlitzer music box at the "Bunker" in Liechtenstein, where the local heroes of The Lightstones held court. The Sevens played an intimate show in the bunker in 1966.

HAARIG

The Sevens in einem Zürcher Coiffeursalon, wo sie sich medienwirksam ihre Prinz-Eisenherz-Mähnen zurechtstutzen liessen.

The Sevens in a Zurich hairdressing salon, where they had their Prince Valiant manes trimmed for media attention.

NOCH ZU FÜNFT

Klassisches Farbporträt der Band, das später für das Cover der Schweizer Musikzeitschrift «pop» verwendet wurde. Da Keyboarder Muggi Hungerbühler zu diesem Zeitpunkt die Band verlassen hatte, wurde er für das Cover einfach weggeschnitten.

A stylish color portrait of the band, which was later used for a cover of the Swiss music magazine "pop". Since keyboarder Muggi Hungerbühler had left the band at that time, he was simply cut away for the cover.

THE SEVENS 1966

HITS A GOGO

Hits à gogo war die erste richtige Pop-Sendung des Schweizer Fernsehens, auf den Fersen von englischen Shows wie Ready Steady Go oder des deutschen Beat Club. Mitte 1966 hatten hier auch The Sevens ihren Aufritt.

Hits a gogo was the first real pop programme on Swiss television, on the heels of English shows like Ready Steady Go or the German Beat Club. In mid 1966 The Sevens had a performance here.

THE SEVENS MEET THE WALKER BROTHERS

Photo: Beat Hirt

The Sun Ain’t Gonna Shine Anymore: The Sevens im Hits à gogo, zusammen mit den amerikanischen Stargästen The Walker Brothers.

The Sun Ain't Gonna Shine Anymore: The Sevens meet The Walker Brothers at a Hits à gogo TV show, 1966.

KOPENHAGEN

Photo: Holger P. Hagelberg

Den Sommer 1966 verbrachten The Sevens in Dänemark und Südschweden. Meist spielte die Band im Raum Kopenhagen, etwa im Hit House in Frederiksberg oder im «Tanzpalast» Valhalla, der in einem Vergnügungspark ausserhalb der Stadt gelegen war. Zwar enflammte auch in Dänemark eine Art Sevensmania, doch finanziell war der Trip nach Skandinavien ein Dämpfer. Hier posieren The Sevens zusammen mit den Lokalmatadoren The Clidows.

The Sevens spent the summer of 1966 in Denmark and southern Sweden. Mostly the band played in the Copenhagen area, for example at the Hit House in Frederiksberg or at the dancing Valhalla, located in an amusement park outside the city. Although a kind of Sevensmania also flared up in Denmark, the trip to Scandinavia was a financial damper. Here The Sevens pose together with local heroes The Clidows.

BLUMIG

1966 wechselten The Sevens von klassischen Anzügen zu poppigeren Outfits. Drummer Nando Gasparini wirbelt am Bühnenrand auf seinem Standtom.

In 1966 The Sevens switched from more formal suits to colourful pop outfits.

IM PFEFFERLAND

Nach dem Weggang von Nando Gasparini und Pierre Aebischer formierten sich The Sevens neu und warfen sich in Sgt. Pepper Uniformen. Von links nach rechts: Michel Bovay, Schlagzeuger Pit Schäfer (der von den Dynamites kam), Pino Gasparini und Keyboarder Jelly Pastorini (früher The Onion Gook).

After the departure of Nando Gasparini and Pierre Aebischer, The Sevens started with a new line-up and threw themselves into Sgt. Pepper uniforms. From left to right: Michel Bovay, drummer Pit Schäfer (who came from The Dynamites), Pino Gasparini and keyboardist Jelly Pastorini (formerly The Onion Gook).

JELLY !

Photo: Walter Baumann

Jelly Pastorini (1942-2012) war eine legendäre Figur in der Schweizer Musikszene. Sein skurriler Humor war unvergleichlich. Er nannte alle Männer Kari, die Frauen Käreli. Hier schneidet er am von Peter Zumsteg organisierten «Beat Scene 67» Festival in Aarau Grimassen.

Jelly Pastorini (1942-2012) was a cult figure of the Swiss Sixties and Seventies music scene. His absurd humor was unbeatable. Here he is spotted backstage at the "Beat Scene 67" festival in Aarau, organized by Peter Zumsteg.